Knjiga Jelene Lengold i na italijanskom

PinterestFacebookTwitterShare

Izdavačka kuća “Arhipelag“, ekskluzivni izdavač knjiga Jelene Lengold, ovogodišnje dobitnice Evropske nagrade za književnost, upravo je potpisao ugovor za izdanje nagrađene knjige priča ove autorke “Vašarski mađioničar“ u Italiji sa izdavačkom kućom Zandonai.
 
Italijansko izdanje knjige priča Jelene Lengold Zandonai će objaviti tokom 2012. godine, a isti izdavač, u dogovoru sa IK “Arhipelag“, dobio je pravo i za italijansko izdanje romana Jelene Lengold “Baltimor“.

Knjiga priča “Vašarski mađioničar“, za koju je Jelena Lengold nedavno dobila Evropsku nagradu za književnost, već je objavljena na bugarskom jeziku, “Arhipelag“ privodi kraju pregovore za englesko, češko i makedonsko izdanje ove knjige, a u toku su pregovori sa izdavačima iz još pet evropskih zemalja, saopšteno je iz ove izdavačke kuće.

Ova knjiga Jelene Lengold je doživela već dva izdanja na srpskom jeziku. Priče iz ove knjige prevedene su na više jezika i zastupljene u nekoliko antologija savremene priče.

Knjiga priča “Vašarski mađioničar“ donosi priče o ljubavi i žudnji, o gradu i erotici, o svakodnevici i strasti. Pisane s velikom književnom snagom, ove priče su autentično svedočanstvo o intimi i svakodnevici, o čudima ljubavi i o svakodnevnim epifanijama. U pričama Jelene Lengold progovaraju svetlosti i senke svakodnevice i intime, veliki i mali obredi privatnosti i ljubavi. Zahvaljujući istančanoj psihologiji, u pričama iz knjige Vašarski mađioničar nalaze se neki od najboljih ženskih i muških likova novije srpske književnosti, dodaje se u saopštenju “Arhipelaga”.