Žikina dinastija se prevodi na hrvatski

PinterestFacebookTwitterShare

Nakon što je Veće za elektronske medije upozorilo da svi filmovi na srpskom jeziku treba da emituju sa prevodom na hrvatski jezik pa time prisililo RTL Televiziju da skine sa programa „Žikinu dinastiju“, RTL Hrvatska se odlučila za pravnu bitku.


U petak je RTL Hrvatska primila upozorenje Veća za elektronske medije iz kojeg proizlazi da se svi filmovi na srpskom jeziku trebaju emitovati sa prevodom na hrvatski jezik. Veće je svoje upozorenje obrazložilo odredbama Zakona o elektronskim medijima i time prekinulo dosadašnju pozitivnu praksu u hrvatskim medijima prema kojoj se filmovi ili serije na srpskom jeziku nisu prevodili. Navedeno očigledno ukazuje na diskriminisano postupanje prema RTL-u, jer nikada do sada Veće nije tražilo emitirovanje sa prevodom.

RTL namerava da poduzme sve raspoložive pravne korake protiv Veća za elektonske medije jer je kontinuiranim neprofesionalnim postupanjem i pristranim odlukama, poput ove o “Žikinoj dinastiji”, već tri puta donelo slične vrlo proizvoljne opomene protiv RTL-a čime nam danas preti mogućnost gubitka koncesije.

Konačno, zbog ozbiljnih sumnji na sukob interesa predsednika Veća, Zdenka Ljevka, RTL traži od nadležnih tela da ga se razreši dužnosti.