Predstavljeno novo izdanje rečnika “Vujaklija”

PinterestFacebookTwitterShare

Ime Vujaklija je među Srbima sinonim za nezaobilazni rečnik stranih reči i izraza, a 17. januara je predstavljeno njegovo 11. izdanje pod drugačijim nazivom “Novi Vujaklija”.
 
O novom prerađenom i dopunjenom izdanju koje stiže 21 godinu posle prethodnog, u galeriji “Artget” Kulturnog centra Beograda su govorili književni kritičar Želidrag Nikčević, predstavnik jednog od izdavača “Štampara Makarija” Dejan Mičić, kome je suizdavač podgorički “Oktoih”, i leksikograf i lingvista dr Rada Stijović, dok je moderator bio Marjan Čakarević.

Kako je objasnio izdavač, “ovo osavremenjeno izdanje ”Leksikona stranih reči i izraza” Milana Vujaklije, namenjeno je novom vremenu i novim generacijama čitalaca, i ono nije samo novo izdanje kapitalnog dela srpske jezičke kulture, već jedan, po mnogo čemu, ”novi” Vujaklija”.

Ovaj leksikon je rezultat dugogodišnjeg predanog rada dr Draga Čupića, dopunjeno, temeljno pregledano i ispravljeno izdanje najpoznatijeg rečnika stranih reči izraza koji se ikada pojavio na srpskom jeziku”, istakao je direktor “Štampara Makarija” i dodao da u njemu ima više od 700 novih reči i termina, kao i dopunjenih ili izmenjenih postojećih odrednica, na 300 novih strana tako da ukupno ima 1.300 strana.
 
“U saradnji sa timom sastavljenim od najboljih savremenih srpskih lingvista, Čupić je nekima od postojećih termina dodao nova značenja kojih ranije nije bilo”, kazao je izdavač.

Nikčević je ocenio da je “Novi Vujaklija” namenjen 21. veku važan izdavački poduhvat i redak primer kontinuiteta u srpskoj kulturi pošto je prvo izdanje Leksikona objavio Geca Kon 1937. godine. On je prepoznao da se ovim delom pokazalo svetu da Srbi žele da se bolje sporazumevaju sa drugim narodima.

Prof. dr Rada Stijović je insistirala da se radi o leksikografskom delu a ne rečniku i da je plod Vujaklijinog umeća stecenog radom na velikom Rečniku SANU. Ona je objasnila da nema gramatičkog dela jer je Vujaklija smatrao da nije bitan za prosečne čitoce.

Ona je pohvalila rad priređivača Čupića, kao i njegovih saradnika među kojima su akademici Aleksandar Loma i Predrag Piper koji su svojim recenzijam stali iza dela.